最新訊息 NEWS

オタマジャクシはどこへ?

オタマジャクシはどこへ?
先日、木の上の卵から孵ったモリアオガエルのオタマジャクシ。昨日までたくさん泳いでいたのですが、今日は一匹も見当たりませんでした。池の底をさらってみましたがどこにもいません。いったいどこへ行ってしまったのでしょう?
池の傍には一匹のモリアオガエルの姿が…
少し残念な気もしますが、庭師は、このオタマジャクシが全部カエルになったら大変だと心配していました。モリアオガエルは木に登るので、それを狙ってヘビが来るからだそうです。
これでヘビの心配もなくなったわけですが、時に自然の不思議と感じることは自然の摂理なのかもしれません。

Where have tadpoles gone?
The other day,the hatched tadpoles from apawn of forest green tree frogs dropprd into the pond.
We saw those tadpoles were swimming in the pond,yesterday.
Today,we could not find those tadpole at all.
Then,we clearned out the bottom of the pond with net. But,no tadpoles were found.
Where have they gone?
We found a forest green frog beside the pond.
We feel sorry for that.
But gardener said“We would have big problems when those tadpoles became frogs,snakes would sneak to get frogs since this kind of frogs climb up trees.”
The tadpoles have gone somewhere,we won’t be scared of snakes.
This might be strange and nature law.

蝌蚪到哪兒?
前幾天、樹枝上的森青蛙卵孵化了,下面的池子裡有好多蝌蚪。昨天才看到它們在池子裡游,但今天去看一隻都沒看到。用網子撈池子地下,還是沒有找到。到底到哪兒去了呢?
在池子旁有一隻青蛙蹲著看池子裡…
覺得有一點難過,但是庭園師說他原本很擔心全部的蝌蚪變成青蛙,因為會爬樹的森青蛙會引起蛇進來。這樣不用擔心蛇進來,自然的不可思議或許是自然巧妙的安排。